Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il tutto pl.: i tutti | das Ganze senza pl. | ||||||
| tutto il possibile | das Menschenmögliche senza pl. | ||||||
| massaggio su tutto il corpo | die Ganzkörpermassage pl.: die Ganzkörpermassagen | ||||||
| orario obbligatorio per tutto il personale | die Kernarbeitszeit pl.: die Kernarbeitszeiten | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen pl.: die Gefallen | ||||||
| il piacere | der Genuss pl. | ||||||
| il piacere | das Wohlgefallen senza pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il principe | der Häuptling pl.: die Häuptlinge | ||||||
| il principe | der Stammesfürst pl.: die Stammesfürsten | ||||||
| il piacere - divertimento | die Vergnügung pl.: die Vergnügungen | ||||||
| il piacere - gioia | die Freude senza pl. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del tutto | vollends adv. | ||||||
| del tutto | vollkommen adv. | ||||||
| del tutto | vollständig | ||||||
| non del tutto | nicht ganz | ||||||
| del tutto | durchweg anche: durchwegs adv. - gänzlich | ||||||
| del tutto | voll - vollkommen | ||||||
| non del tutto - più o meno | einigermaßen adv. - halbwegs | ||||||
| non del tutto - più o meno | halbwegs adv. - einigermaßen | ||||||
| del tutto | schlechterdings adv. antiquato | ||||||
| del tutto diverso, del tutto diversa | grundverschieden | ||||||
| del tutto sconosciuto, del tutto sconosciuta adj. | wildfremd | ||||||
| tutto il tempo | die ganze Zeit | ||||||
| con tutto il cuore | aus vollem Herzen | ||||||
| diffuso in tutto il paese, diffusa in tutto il paese | landesweit | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cambiare del tutto qc. | etw.acc. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
| rischiare il tutto per tutto | alles auf eine Karte setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| dare tutto | sichacc. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
| mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
| mangiare tutto | leer essen anche: leeressen | aß, gegessen / aß leer, leergegessen | | ||||||
| trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
| mangiare tutto qc. | etw.acc. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
| mollare tutto [fig.] | alles hinwerfen | warf hin, hingeworfen | - aufgeben [fig.] | ||||||
| mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [slang] - alles aufgeben | ||||||
| piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [slang] - alles aufgeben | ||||||
| mettercela tutta | alles geben | gab, gegeben | | ||||||
| mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
| mettercela tutta | sichacc. voll einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| disperdersi (schizzando in tutte le direzioni) | versprühen | versprühte, versprüht | [form.] - sichacc. in feinsten Tropfen verteilen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto il giorno | den ganzen Tag | ||||||
| tutto il giorno | ganztägig adj. | ||||||
| tutto il giorno | ganztags adv. | ||||||
| tutto il resto | alles Weitere | ||||||
| con tutto il cuore | mit Wonne | ||||||
| con tutto il rispetto | bei allem Respekt | ||||||
| con tutto il cuore | innig adv. - tiefgründig | ||||||
| Tutto il mondo è paese. | Die Menschen sind doch überall gleich. | ||||||
| celebre in tutto il mondo | weltberühmt | ||||||
| che dura tutto il giorno | ganztätig | ||||||
| facendo tutto il possibile | nach besten Kräften | ||||||
| in tutto il proprio splendore | in voller Pracht | ||||||
| Il tempo aggiusta tutto. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| Non tutto il male vien per nuocere. | Durch Schaden wird man klug. | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tutto il teatro applaudì. | Das ganze Theater klatschte. | ||||||
| Tutto il teatro fischiò. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
| È stato fatto tutto il possibile. | Es wurde alles Menschenmögliche getan. | ||||||
| Elisa si è spazzolata tutto il dolce. | Elisa hat den ganzen Kuchen verspachtelt. | ||||||
| Lei sta tutto il giorno sdraiata sulla spiaggia. | Sie liegt den ganzen Tag am Strand. | ||||||
| Abbiamo passato tutto il pomeriggio a chiacchierare. | Wir haben den ganzen Nachmittag verquatscht. | ||||||
| Fa tutto per il vile denaro. | Er macht alles des schnöden Mammons wegen. | ||||||
| I corsi sono tutti affollatissimi. | Die Kurse sind alle überlaufen. | ||||||
| Il film esce domani in tutti i cinema. | Der Film läuft morgen in allen Kinos an. | ||||||
| Il governo ha fallito su tutta la linea. | Die Regierung hat auf der ganzen Linie versagt. | ||||||
| I suoi interessi abbracciano tutti gli ambienti della storia. | Seine Interessen umspannen alle Gebiete der Geschichte. | ||||||
| Lo spettacolo fa il pienone tutte le sere. | Die Vorstellung ist jeden Abend ausverkauft. | ||||||
| Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
| Tutto dimenticato! | Vergangen und vergessen! | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| tutto, tutta pron. | sämtlich | ||||||
| tutto pron. | alles | ||||||
| malgrado tutto conj. | trotz allem | ||||||
| malgrado tutto conj. | trotz alledem | ||||||
| nonostante tutto conj. | trotz allem | ||||||
| contuttociò anche: con tutto ciò conj. - tuttavia | dennoch adv. | ||||||
| contuttociò anche: con tutto ciò conj. - tuttavia | trotzdem | ||||||
| tutto, tutta pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
| tutte (anche: tutt') e due pron. | beide - substantivischer Gebrauch, weiblich | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
| Persona o cosa che corrisponde a tutte le aspettative ed accontenta le necessità di tutti. Letteralmente: scrofa lanosa da latte che depone le uova. | eierlegende Wollmilchsau [fig.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| intera, tutta, intero, pure, inoltre, contuttociò, completamente, zeppo, oltretutto, comunque, completo, pienamente, ciononostante, ogni, completa, totale | |
Pubblicità






